Ez tipikusan az a könyv volt, amit megláttam és megszerettem. Annyira gyönyörű a borítója, hogy csak szuperlatívuszokban tudok róla beszélni. A kötet belülről is hihetetlenül igényes, egyszerűen csak jó nézegetni, gyönyörködni benne. Az a nagy baj, hogy engem a belső tartalma sajnos messze nem nyűgözött le annyira, amennyire szép a könyv.
Charlotte egy tipikus tini lány, szeretne népszerű lenni, szeretne pom-pom lány lenni, szeretné ha az iskola legmenőbb fiúja szerelmes lenne belé, de ehhez a legfontosabb az lenne, ha talán észrevennék az iskolában. Sajnos Charlotte- ot még a portás is csak akkor látja meg, amikor utolsó pillanatban megtámasztja a kaput, hogy bejusson még az iskolába. A sulin belül igazából láthatatlan.
Egy nap fizika órán, valami csodálatos szerencse folytán mellé ül álmai fiúja, és kiderül fél évig együtt fognak dolgozni az órán, sőt a fiú arra is megkéri, hogy korrepetálja Őt. Charlotte úgy érzi, hogy minden tökéletes, úgy van ahogy azt megálmodta ám ekkor történik a nagy baj... Charlotte meghal.
Megérkezik a Szellemek közé, akik között van mindenféle egyed, van akihez hozzáragadt a fülhallgatója, van akinek fuvola sípol a torkából stb... Ők befogadják Charlotte-ot ám a lány mindenáron az élőkhöz akar csatlakozni, képtelen elfogadni, hogy halott és tervet kovácsol.
A legnagyobb bajom az volt ezzel a történettel, hogy maga az ötlet annyira zseniális, kár hogy nincs eléggé kidolgozva.Az is nagyon zavart, hogy néhol olyan szinten szlengesen beszélnek benne a fiatalok, amitől én már szó szerint a falnak megyek (pl.: Kicsavartam a kígyót.) Persze lehet én vagyok már túl öreg, húszas éveim elején, de megkérdeztem a kamasz öcsémet, és még Ő is nagyot nézett.
Sokan mondták, hogy azzal rontottam el, hogy nem angolul olvastam, hanem magyarul. Persze minden lehet, de a történet egyszerűsége és kiszámíthatósága miatt, én ebben igencsak kezdek kételkedni.
Mellesleg arra is kíváncsi lennék, mégis melyik korosztálynak íródott ez a könyv??? Tele van szexuális utálásokkal (néhol nagyon erőltetetten) de én a szintjét nem érzem többnek a tizenkét- tizennégy éves korosztálynál. Akkor miért kell erekcióról és hasonlókról beszélni benne? Tudom a főhős tizenhat éves, de ez nem igazán látszik meg a viselkedésén. Mellesleg ebben a könyvben aztán mindenki igazán sablon szereplő.
Szóval, nekem nem lesz a kedvencem. A vége összecsapott, a történet sekélyes és több sebből vérzik annak ellenére, hogy maga az ötlet zseniális, és egy nagyon jó regényt lehetett volna belőle írni. Nekem Tízből hét, a borítójáért és a külalakért plusz pont jár. Bevallom meg fogom venni a folytatásokat... De ami szörnyű, hogy tényleg azért, mert olyan széééééééép.
2011. január 7., péntek
Tonya Hurley: Ghostgirl- Szellemlány
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
5 megjegyzés:
Ezzel a könyvvel úgy vagyok, hogy biztosan tudom, ez nekem tetszene, és mégsem kezdek bele, mert kicsit félek tőle. :) Na nem attól, hogy rossz lesz, hanem hogy a főszereplő láthatatlansága és gondolatai fájni fognak.
Szerintem ne félj tőle, nem fognak fájni. Nem szomorú könyv ez. Sőt néhol inkább nevetni lehet rajta, Charlotte egyáltalán nem fogja fel tragikusan a dolgokat és a vége happy end. Szerintem nyugodtan vágj bele. Nekem talán az volt a legnagyobb bajom, hogy túl sokat vártam tőle. Nem rossz ez de nekem nem is lesz a kedvencem :(
Én is most olvastam. Szintén felfedeztem hiányosságokat, de szerintem direkt nincs úgy kidolgozva, legalábbis ilyesmit vártam a könyvtől, emiatt nem csalódtam. Meg aztán ki tudja, mit tartogat még a második és harmadik kötet.:) A szleng valóban kicsit zavaró volt, ilyenkor inkább gyorsan tovább is léptem.:D
Miért érzed összecsapottnak a végét?
Ja, és tényleg gyönyörű könyv.:)
Szerintem bennem van a hiba ennél a könyvnél, mert gondolhattam volna hogy valami ilyesmi lesz. A következő biztos jobban is fog tetszeni, mert mást várok majd.
A végét szerintem túl gyorsan és könnyen lezárta, persze nem mondom, szép volt a vége, de én szeretem ha egy kicsit bonyolultabb, és nekem kicsit fura ez a SPOILER - charlotte a megváltó és ő megmenti őket... annyira tipikus amerikai :D De szerintem ennél ak önyvnél is fennál, rosszkor kapott el, mint szegény hyperion.
Angol verzióba beleolvastam, sokkal jobb!
Értem.:) Ilyen velem is szokott lenni, hogy rosszkor olvasok egy könyvet, nem annyira tetszik, pedig ha más hangulatban lennék, valószínűleg jobban tudnám szeretni.
Megjegyzés küldése